1、二三子相顾而惊,不知身之在何境也翻译:大家惊慌相视,不知道身在何处。
《新城游北山记》是北宋文学家晁补之所作的一篇山水游记。白话文如下:去新城之北三十里,山渐深,草木泉石渐幽。初犹骑行石齿间。旁皆大松,曲者如盖,直者如幢,立者如人,卧者如虬。
《新城游北山记》译文:离新城城北三十里地,那里的山势逐渐升高,花草树木泉流山石也逐渐显得更为清幽。
《新城游北山记》译文:在新市镇以北30里处,山丘越来越深,杂草、树木、泉水和岩石遍地。起初,在石头路上骑马是可能的。附近是高大的松树,松树弯得像汽车罩,松树弯得像飘带,高大的像人,俯卧的像有角的龙。
《新城游北山记》翻译 离新城的北面三十里,越往里走山就越深了,尽是野草树木和泉水岩石,环境越来越幽静。开始时还能骑马在乱石纵横的路上行进。
【顾】看、回头看。相顾:互相对望、你看我我看你。【原文】二三子相顾而惊 【译文】这两三个人互相对望一下,不觉心里害怕起来。
1、新城游北山记节选的翻译如下:离新城城北三十里地,那里的山势逐渐升高。花草树木泉流山石也逐渐显得更为清幽。
2、白话文:离新城的北面三十里处,越往里走山就越深了,全都是野草树木和泉水岩石,环境越来越幽静。开始时还能骑马在乱石纵横的路上行进。
3、《新城游北山记》译文:在新市镇以北30里处,山丘越来越深,杂草、树木、泉水和岩石遍地。起初,在石头路上骑马是可能的。附近是高大的松树,松树弯得像汽车罩,松树弯得像飘带,高大的像人,俯卧的像有角的龙。
4、《新城游北山记》译文:离新城城北三十里地,那里的山势逐渐升高,花草树木泉流山石也逐渐显得更为清幽。
1、《新城游北山记》译文:离新城城北三十里地,那里的山势逐渐升高,花草树木泉流山石也逐渐显得更为清幽。
2、白话文:离新城的北面三十里处,越往里走山就越深了,全都是野草树木和泉水岩石,环境越来越幽静。开始时还能骑马在乱石纵横的路上行进。
3、《新城游北山记》译文:在新市镇以北30里处,山丘越来越深,杂草、树木、泉水和岩石遍地。起初,在石头路上骑马是可能的。附近是高大的松树,松树弯得像汽车罩,松树弯得像飘带,高大的像人,俯卧的像有角的龙。
1、幢:古代作仪仗用的一种旗帜。这里形容直立的松树树盖下罩的状貌。虬:传说中的一种龙。这里形容松树枝干盘曲。沮洳伏见:泉水在草丛中时隐时现。沮洳,本义是潮湿的地方。蚖:毒蛇。鸲鹆:鸟名,俗名八哥。磔然:鸟鸣声。
2、这篇游记是他在新城时游历北山之后所作。北山,又名官山,本不是*的风景区,也无古代遗迹可寻,然而这一天的游程却给晁补之留下了难忘的印象,甚至回家数日之后,北山清幽奇诡的景色依然历历在目。
3、译文 离新城的北面三十里,越往里走山就越深了,尽是野草树木和泉水岩石,环境越来越幽静。开始时还能骑马在乱石纵横的路上行进。
4、新城游北山记节选的翻译如下:离新城城北三十里地,那里的山势逐渐升高。花草树木泉流山石也逐渐显得更为清幽。
本文摘要:谁知道关于世界杯的历史?〖One〗年第9届世界杯赛—主办...
哇!今天由我来给大家分享一些关于夺冠致敬中国女排〖2020关于电影...
天哪!今天由我来给大家分享一些关于梅西还有机会夺金球奖〖梅老七什么梗...
这也太突然了,我完全没想到!今天由我来给大家分享一些关于中国女排对阵...
2022年世界杯*冷门年卡塔尔世界杯小组赛中,沙特队2...