1、馒头: [ mán tou ] steamed bread steamed roll steamed bun 馍馍和馒头其实是一样的。
1、蒸馒头的英文:Steamed steamed bread。双语例句:1 太极功夫用来蒸馒头。Tai Chi kung fu used to make steamed buns.2 音乐震耳欲聋,蒸馒头和油炸菜饼的香味从屋顶和敞开的门户飘出来。
2、蒸馒头英语:Steamed bun。双语例句:太极功夫用来蒸馒头。Tai Chi kung fu used to make steamed buns.音乐震耳欲聋,蒸馒头和油炸菜饼的香味从屋顶和敞开的门户飘出来。
3、馒头的英文steamed bread,读音stimd bredadj蒸熟的v蒸煮冒蒸汽 steam的过去式和过去分词 快速行走,疾行靠蒸汽行驶2bread英 bred美 br#603dn面包食物营养,营养。
1、馒头的英文翻译是steamed bun,作为名词性短语使用,具体解析如下:steamed bun,包子,[医]馒头。馒头的来历和寓意 传说是三国时期诸葛亮发明。《三国演义》中讲述诸葛亮七擒孟获,平定南蛮之后,过江受战死冤魂之阻。
2、中餐类的英语单词有:Steamedbread (馒头)、Fried bread stick (油条)、Rice noodles(米粉)、 (Boiled)dumplings(水饺)、 Seaweed soup(紫菜汤)。
3、馒头: [ mán tou ] steamed bread steamed roll steamed bun 馍馍和馒头其实是一样的。
4、馒头的英文: steamed buns, steamed bread bun:圆形的小面包或甜点。由于西方人没有吃馒头的习惯,所以翻译的时候尽量用文化上交叉的词汇加以解释,steamed bread/buns 蒸的面包,因为国外的面包是烤制的。
1、馒头: [ mán tou ] steamed bread steamed roll steamed bun 馍馍和馒头其实是一样的。
2、馒头很暄。Hanamaki [词典] 花卷;[例句]The staple food rich in carbohydrates: bread, steamed bread, Hanamaki, and so on.富含碳水化合物的主食:面包、馒头、花卷等。
3、你在那里买到这些好吃的馒头?Some rest not ability citrus reticulata rice or steamed bun.有些息者不能耐受柑米或馒头。
4、馒头的英文: steamed buns, steamed bread bun:圆形的小面包或甜点。由于西方人没有吃馒头的习惯,所以翻译的时候尽量用文化上交叉的词汇加以解释,steamed bread/buns 蒸的面包,因为国外的面包是烤制的。
5、包子:stuffed bun/bun 馒头:steamed bun//bun/man tou,因为馒头是我们中国的,用拼音也许外国人更能明白。一般来说用bun即可,外国人并没有分地那么细致。
6、馒头的英文 steamed buns, steamed bread bun圆形的小面包或甜点由于西方人没有吃馒头的习惯,所以翻译的时候尽量用文化上交叉的词汇加以解释,steamed breadbuns 蒸的面包,因为国外的面包是烤制的。
馒头,又叫馍馍,是我国西北地区人们的主食之一,是英语文化中所没有的动词。英语翻译时采取意译的办法,翻译为:steamed bread(用蒸汽加热而成的面包),国际音标的读法是[sti: md] [bred]。
馒头的英文是steamed。读音:英[sti:md]、美[sti:md]。adj.蒸熟的。v.蒸煮;冒蒸汽( steam的过去式和过去分词 );快速行走,疾行;(靠蒸汽)行驶。
馒头——Steamed bread 花卷——Hanamaki 豆沙包—— Baozi Stuffed with Red Bean Paste。解释:steamed bread n. 馒头;[例句]The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
馒头英文读音:英[stimd brd],美[stimd brd]。馒头:wash your hands!”(请你洗手)。在上课时,教师介绍菜品,告诉幼儿米饭(rice)馒头(steamed bread)鸡蛋(egg)西红柿(tomato)等名称。
馒头: [ mán tou ] steamed bread steamed roll steamed bun 馍馍和馒头其实是一样的。
馒头的英文: steamed buns, steamed bread bun:圆形的小面包或甜点。由于西方人没有吃馒头的习惯,所以翻译的时候尽量用文化上交叉的词汇加以解释,steamed bread/buns 蒸的面包,因为国外的面包是烤制的。
包子:stuffed bun/bun 馒头:steamed bun//bun/man tou,因为馒头是我们中国的,用拼音也许外国人更能明白。一般来说用bun即可,外国人并没有分地那么细致。
本文摘要:谁知道关于世界杯的历史?〖One〗年第9届世界杯赛—主办...
哇!今天由我来给大家分享一些关于夺冠致敬中国女排〖2020关于电影...
天哪!今天由我来给大家分享一些关于梅西还有机会夺金球奖〖梅老七什么梗...
这也太突然了,我完全没想到!今天由我来给大家分享一些关于中国女排对阵...
2022年世界杯*冷门年卡塔尔世界杯小组赛中,沙特队2...