有道翻译官可以翻译文言文吗(文言文翻译官)

2024-01-31 9:02:44 体育知识 admin

有道翻译官可以翻译文言文吗

1、它可以在所支持的任意两种语言之间进行字词、句子翻译。

唐临为官文言文的翻译

囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。初中文言文 赞颂 写人 故事译文及注释译文 唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。

文言文唐临为官的原文和译文 译文:唐临,京兆长安(今陕西西安)人,是周内史唐瑾的孙子。他的祖先从北海迁徙到关中。唐临的伯父唐令则,开皇(隋炀帝)末年担任左庶子(官职名),因为讨好太子杨勇被处死。

唐临为官,出使辽国,边防军事应时备。行至幽州,见到边境凶险。河流波涛汹涌,戍楼雄伟耸立。视野开阔,烽火遥相望。身临其境,唐临深感国境安危之重,军队戍卫的辛苦与艰险。

《唐临为官》文言文翻译如下:翻译:唐临是万泉县令的下属官员,县监狱里关押好十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。

唐临为官文言文翻译及注释

翻译:唐临担任万泉县令的从属官员。县里有十几个囚犯,都是因为未交赋税而被关押的。适逢暮春时节,正是耕种的好日子。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕种与收获怎么养活他们,请把他们放出来。

唐临为官文言文翻译及注释中描述了唐临作为边境使臣的经历和所见所闻。他通过出使辽国和观察边境,深切体会到了国境安危的重要性,以及军队戍守的辛苦与艰险。唐临明白只有坚定守卫边界,加强军队建设,才能保障国家的安全和稳定。

文言文唐临为官的原文和译文 译文:唐临,京兆长安(今陕西西安)人,是周内史唐瑾的孙子。他的祖先从北海迁徙到关中。唐临的伯父唐令则,开皇(隋炀帝)末年担任左庶子(官职名),因为讨好太子杨勇被处死。

《唐临为官》文言文翻译如下:翻译:唐临是万泉县令的下属官员,县监狱里关押好十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。

唐临为官的文言文阅读答案 原文 唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。

更为重要的是,苏轼的人生态度已成为后代文人敬仰的范式:进退自如,荣辱不惊。 天才苏轼,大才苏轼。 萧燧为官文言文的翻译 萧燧字照邻,是临江军人。 严州地窄财缺,刚到那里,公家的钱不满三千,萧燧节省使之够用。

求文言文翻译:官人不能赡私,安能恤民?吾不能独治,安可自封?”_百度...

【原文】官人不能赡私,安能恤民?吾不能独治,安可自封?”【解析】为官之人不能赡养身家,怎么能体恤百姓?我不能独自治理,怎么可以将自己封?”“官人” guān rén 有官位的人。

官人不能赡私,安能恤民?吾不能独治,安可自封?”“即以常给廉使杂费,下至于盐、酪膏薪之品,十去其九,可得八十万,岁为代之”。于是料民等第,籍地沃瘠,均其征赋,一其徭役,经费、宴赏,约事裁节。

郾 曰:‘吏不能赡私,安暇恤民?吾不能独治,安得自封?’” 词语分解 赡的解释 赡 (赡) à 供给人财物:赡养(特指 子女 对父母在 物质 上和 生活 上进行资助)。 富足 , 足够 :宏赡。力不赡。

郾 曰:‘吏不能赡私,安暇恤民?吾不能独治,安得自封?’”[赡私]百科解释 赡私(shàn sī)谓赡养身家。《南史·顾宪之传》:“蚕事弛而农业废,贱取庸而贵责,应公赡私,日不暇给,欲无为非,其可得乎。

上曰:“君子用人如器,各取所长,古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。译: (太宗令封德彝荐举贤才,很长时间没有选荐一个人。

故《诗》曰:“不刚不柔,布政优优,百禄是求。”如不能尔,则必陷于刑辟矣。 其四,擢贤良,曰: 天生蒸民,不能自治,故必立君以治之。人君不能独治,故必置臣以佐之。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060312 bytes) in /www/wwwroot/rlbq.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39