你是不是曾经看到那些英超巨星的名字,脑袋一懵,觉得:哎呀,这名字到底怎么读啊?尤其是用粤语读出来,那可是有点“火星语”的味道!今天我们就来扒一扒那些英超球星的粤语谐音翻译,保证笑料不断,让你笑到停不下来!准备好了吗?开动!
首先说说“哈里·凯恩”(Harry Kane)这个热门话题,粤语一念,直接变成“哈莉·堪”。是不是听得像港剧里的女配?“哈莉”那一声拖得长长的,准能把你带入一场悬疑片。凯恩这个读音也是挺有趣的,粤语“堪”字发得厚重有力,仿佛要让这个名字在夜店里摇身一变成“堪大佬”。有人可能会说:“哎呀,这不就是‘堪’吗?”没错,粤语的趣味就在于那些看似普通的字眼中,有着无限想象空间!
再来要讲讲“姆巴佩”(Kylian Mbappé),这位速度狂魔的名字,用粤语一读,变成“姆巴髮”。是不是像极了某部港片中的神秘人物?“髮”这个字在粤语里带着点“飞扬”的味道,配合他那极速奔跑,不禁让人联想到有个“飞髮少年”在赛场上闪转腾挪。是不是瞬间觉得他不只是球星,更像是专门搞定时间与空间的“超能力者”?
接下来咱们聊聊“布鲁诺·费尔南迪斯”,这个葡萄牙铁血中场。在粤语里可以叫他“布鲁諾·费根迪”。哎哟,这名字一读,感觉就像是在吼你“费根你个头呀!”连带着“费尔南迪斯”变成“费根迪”,听起来是不是像个“猴子语”版本的魔幻巨著?搞笑到让人忍不住想象他在场上蹦迪:费根迪,奔波啊!
当然不能不提“ *** ·萨拉赫”,“ *** ”在粤语里变成“木干母得”,直白点讲,像是在叫“木干母弟”,一秒带你进入“家族大战”的感觉。至于“萨拉赫”,一口粤语可能会变成“沙啦啦”。是不是想象一下:他带球像个“沙啦啦”,一路尬舞到球门前,那画面,简直笑趴!
还有“哈维·哈丽佐”(Xavi Hernandez),粤语翻译可以变成“哈维·哈丽朱”。这个“朱”字一出,瞬间觉得像是“朱古力”的童话世界,哈维带着那绅士范儿,变成“哈丽朱”的话,仿佛变成一个“甜到心里”的足球诗人。那“哈丽朱”在场上晃悠的样子,简直可以拍成一部“港味爱情片”。
至于“菲尔·福登”,粤语可以叫“菲尔·福噹”。你是不是觉得“噹”字一出,就像在说:“唉,福登你个噹啊”,逗趣得不行。“福噹”一词,仿佛带着点“摇滚”的韵味,或者告诉你:这个名字就要摇摇晃晃,才能够登顶的意思!
不过要说“德布劳内”(Kevin De Bruyne),粤语翻译可以“得布劳尼”。“得布”听起来像是“悟出点子”的意思,而“劳尼”像是“叫我一声劳”。在足球场上,这球员简直是“悟出场子来”的高手,带球那股“劳碌奔波”的劲头,绝不是随便说说的。这样的名字,听上去像个“工厂里的铁马”,稳得住!
你还记得“莱昂内尔·梅西”吗?粤语可以叫他“雷昂内·梅西”,一读,仿佛在喊“雷昂内”的同时,还有点“雷声滚滚”的气势。梅西这个名字在粤语中增添了点“动感”,就像是个舞台上的超级明星,要变成“雷声梅西”也不奇怪。想象他在场上边奔跑边发出雷鸣般的声音——“雷雷雷”,霹雳一击,震到你魂飞魄散!
还有“克里斯蒂亚诺·罗纳尔多”,粤语谐音直接变成“克里斯蒂亚诺·罗那尔多”。这个超级天王名字一读,仿佛变成“罗那尔多”,听起来像是在说“我就是要征服一切”的大佬。再加上他那“龙”的气势,真的是“龙腾虎跃”的体育巨星。你是不是还在想:如果他的名字也能变成“罗那尔多龙”,会不会更带劲?
看完这堆名字,你是不是觉得足球变得“粤味十足”了?其实,粤语的奇妙之处就藏在这里:那些普通的名字在不同的读法下,可以变成搞笑、可爱、甚至令人忍俊不禁的“ *** 笑点”。无论你是不是足球迷,只要一想到这些谐音,心情就会瞬间变阳光——除了笑,还会忍不住想:这个名字读出来,像极了某部港片的台词菜单!
所以,下次看到英超球星,试试用粤语给他的名字“起个外号”吧,说不定你的“谐音脑洞”会为你带来一阵欢笑,甚至还能成为朋友圈里的“段子王”。想象一下,小伙伴们听着你的“粤语翻译”战术,大笑不止,仿佛置身于“霓虹闪烁的足球世界”,是不是有点“真实版梦之队”的感觉?哈哈!
本文摘要:谁知道关于世界杯的历史?〖One〗年第9届世界杯赛—主办...
哇!今天由我来给大家分享一些关于夺冠致敬中国女排〖2020关于电影...
天哪!今天由我来给大家分享一些关于梅西还有机会夺金球奖〖梅老七什么梗...
这也太突然了,我完全没想到!今天由我来给大家分享一些关于中国女排对阵...
2022年世界杯最大冷门年卡塔尔世界杯小组赛中,沙特队2...