胡人不敢南下而牧马过秦论第三段原文及翻译

2023-08-11 3:12:47 体育知识 admin

今天阿莫来给大家分享一些关于胡人不敢南下而牧马过秦论第三段原文及翻译方面的知识吧,希望大家会喜欢哦

1、过秦论原文及翻译如下:原文:秦兼诸侯山东三十余郡,修津关,据险塞,缮甲兵而守之。然陈涉率散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,横行天下。秦人阻险不守,关梁不闭,长戟不刺,强弩不射。

2、仁义不施而攻守之势异也!《过秦论》文言文原文阅读翻译秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。

3、下面是我为你带来的《过秦论》原文及译文,希望对你有所帮助。原文(上)秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

4、以下是《过秦论》的原文及翻译:上篇:原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。

5、关于过秦论翻译及原文如下:《过秦论》原文秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,朝臣坚守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,吞并八荒的心。

胡人不敢南下而牧马、士不敢弯弓而抱怨怎么翻译

胡人(因为畏惧秦始皇)不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。这里的两个“而”表示承接关系,不译。

这句话出自贾谊的《过秦论》,我的理解是:匈奴不敢南下放牧(因为有长城阻挡),他们的士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨。

翻译:有席卷天下,包举宇内,囊括四海,有并吞八方、统一中国的雄心。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

被楼上的哥们雷到了。。直接进翻译机搞英文的。贾谊的过秦论嘛。。这两句直译过来就是“胡人不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马。的原因是什么?

也正是因为汉初,西汉经常出现诸侯王反派朝廷的事情,所以就算是到景帝时期,西汉逐渐走向繁荣昌盛,西汉诸帝也依旧不敢与匈奴放手一搏。

意思:秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里。出处:《过秦论》是贾谊政论文的代表作,分上中下三篇。

胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。词类活用是弯。形容词的使动用法,弯,使…弯。出处出自两汉贾谊的《过秦论》。

过秦论里胡人不敢南下而牧马?

1、胡人(因为畏惧秦始皇)不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。这里的两个“而”表示承接关系,不译。

2、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

3、胡人不敢南下而牧马下一句是:士不敢弯弓而报怨。意思是:匈奴不敢南下放牧,他们的士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨。

4、因为《过秦论》中的胡人不敢南下而牧马的真正含义是“胡人不敢南下侵略中原”;如果你只是直译成:“胡人不敢到下到南边牧马”就不是文章里的含义。

5、贾谊在〈过秦论〉一书中写道“却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马。是说秦统一六国后,蒙恬奉命率三十万大军北击匈奴。公元前214年的春天,爆发了*决定性的战争。

6、出自两汉贾谊的《过秦论》。原文乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

翻译:胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

胡人(因为畏惧秦始皇)不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。这里的两个“而”表示承接关系,不译。

翻译:有席卷天下,包举宇内,囊括四海,有并吞八方、统一中国的雄心。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

翻译为:好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。

这句话出自贾谊的《过秦论》,我的理解是:匈奴不敢南下放牧(因为有长城阻挡),他们的士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨。

胡人不敢南下而牧马士不敢弯弓而抱怨词类活用是什么?

1、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。词类活用是弯。形容词的使动用法,弯,使…弯。出处出自两汉贾谊的《过秦论》。

2、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。

3、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

4、胡人(因为畏惧秦始皇)不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。这里的两个“而”表示承接关系,不译。

5、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;堕名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

6、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060312 bytes) in /www/wwwroot/rlbq.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39